1 - Dansk sproghistorie, danske sprognormer og sprogpolitik som skiller sig ud fra svensk og norsk, Pia Quist, Professor, ph.d. Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab København (Danmark) [ID:36032]
50 von 348 angezeigt

Det spiller godt.

Ja, myde bliver optaget, men jeg fortsætter bare.

Men jeg forsker i, hvordan dansk tales på mange forskellige måder i Danmark.

Det er primært dansk dialektforskning.

Jeg har beskæftiget mig med Karina.

Er du i gang med at sjære din screen stadigvæk?

Okay, jeg tror, du kan.

Kan jeg gøre det?

Ja, det kan du. Absolut.

Det var fordi, jeg ville vente med at sjære screen.

Men okay, vi gør det sådan her.

Jeg har forberedt et lille kort foredrag til jer.

Jeg planer om at tale i 45-60 minutter, og så holder vi en pause.

Jeg skal tale så tydeligt og langsomt, som jeg kan gøre.

Men hvis I ikke forstår alt, hvad jeg siger, så er I velkommen til at skrive det i chatten.

Og også bare sige det og njøv det, som det hedder på dansk.

Og njøv det og så sige, at I ikke forstod helt, hvad du sagde.

Jeg har forberedt at tale lidt om, hvad det er, der er med det der dansk.

Hvad er det, der er med dansk?

Der er noget med dansk i tal og skrift.

Jeg har planet med, at dansk lyder meget anderledes end det skribes.

Jeg kunne godt forestille mig, at mange af jer, som lytter med i dag, har haft den oplevelse,

at det måske ikke er så vanskeligt at læse dansk.

Men det volder store problemer at forstå, når danskerne taler,

fordi det lyder slet ikke på samme måde, som det, man kan læse, når man læser skrift.

Så der er en stor kløft imens skrift og tale i dansk.

Det vil jeg prøve at komme lidt ind på, hvordan det kan være.

Så vil jeg fortælle om, hvordan det moderne danske sprogsomfond er blevet,

som det er, i kort ris af den danske sproghistorie og den sprogpolitik, det så også har medført.

Så det er min plan i dag.

Og så er den indrettet mod, at det primært er studerende af skandinavisk stik, som er målgruppen.

Så der vil formentlig være nogen i blandt jer, for hvem det her er gamle nyheder,

noget, man godt vidste i forvejen.

Men jeg håber, jeg måske har lidt til alle alligevel.

Så det er det, der er min plan.

Men vi starter med en lille øvelse.

I skal starte med at skrive tre ord ned, som jeg siger højt.

Lige om lidt siger jeg tre ord.

I må gerne have noget at skrive med.

I kan også være i og skrive det på jeres computer.

Og så lytter I til, hvordan jeg udtaler ordet, og så skriver I ned,

som I tror, I mener, det skal skrives på dansk.

Er I med på den lille øvelse?

Det første ord, nummer et, som I skal skrive, det er ordet selvfølgelig.

Selvfølgelig.

Og når I har skrevet det ned, så skal I spisse øre igen på ord nummer to.

Ord nummer to, det er byer.

I skal skrive ordet byer ned.

Og når I har skrevet det ned, så skal I skrive ord nummer tre.

Og ord nummer tre er siger.

Presenters

Zugänglich über

Offener Zugang

Dauer

00:45:21 Min

Aufnahmedatum

2021-05-07

Hochgeladen am

2021-09-16 11:16:07

Sprache

de-DE

Vortragsreihe "Interskandinavische Studien: Språken i Norden och interskandinavisk språkförståelse. Språkgemenskap så in i Norden?"

Die Gastvorlesungen aus den skandinavischen Ländern finden mit freundlicher Unterstützung vom The Coordinating Committee for Nordic Studies Abroad/ Samarbetsnämnden för Nordenundervisning i utlandet (SNU) statt.


 

Tags

Språken i Norden Interskandinavisk språkförståelse Dansk sproghistorie Danske sprognormer Dansk sprogpolitik som skiller sig ud fra svensk og norsk
Einbetten
Wordpress FAU Plugin
iFrame
Teilen